1. 首页
  2. CULTURA

Curiosidades del Protocolo chino

Una joven argentina nacida en Rosario que habla cinco idiomas, de los cuales el menos convencional es, sin duda, el Chino Mandarín, nos guiará hoy por un interesante recorrido por el protocolo chino. Ayelén Leda, Licenciada en Relaciones Internacionales y profesora de idioma y protocolo chino, también es experta en soft power chino.

Curiosidades del Protocolo chino

“Mi interés surgió por aprender una cultura diferente, un idioma que no sea convencional. Desde pequeña leía cuentos que hablaban sobre China y para el año 2007 se comentaba que el chino mandarín era el idioma del futuro. Quise estar a la vanguardia”, comenta. Su apellido es de origen italiano pero actualmente también tiene nombre chino: 雷伊莲,que es la traducción y adaptación de Ayelén Leda.

Recuerda que simultáneamente a la vida universitaria, comenzó a estudiar chino mandarín y en 2010 fue becada por el gobierno chino para profundizar sus conocimientos en la República Popular China (RPCh). Actualmente integra el primer grupo de estudio oficial de la relación bilateral entre China y Argentina “GEChinA” de la Universidad Nacional de Rosario (UNR), provincia de Santa Fe. Desde 2015 es docente de idioma chino en la Sede del Instituto Confucio de la misma universidad, único centro de preparación y evaluación de exámenes internacionales de idioma chino HSK y HSKK del interior del país.

A sus múltiples actividades le suma su interés particular por el protocolo chino. “Empecé a interesarme por el protocolo chino ya que mi formación académica y mi carrera profesional está vinculadas directamente a la RPCh y mantengo trato habitual con muchos nacionales chinos. Necesitaba capacitarme y forjarme de herramientas que puedan mejorar mi desenvolvimiento con ellos. Hoy desarrollo cursos de Protocolo chino para brindar formación profesional orientada a casos reales”. A eso vamos…

Ayelén inicia esta conversación marcando que lo que más nos diferencia en el trato entre las personas de la cultura china y la occidental son las formas para concretar los mismos objetivos: los orientales, entre ellos los nacionales chinos, suelen actuar con mucha previsión y tratan de informarse con bastante antelación sobre quién es el otro, sobretodo, si éste pertenece a una cultura distinta. Si se trata de una reunión gubernamental o de negocios, generalmente cuentan con asesores y traductores que los acompañan en todas las etapas de negociación.

Entre los occidentales, sin embargo, es común que desconozcan quién es su contraparte antes del encuentro formal. Leda reconoce que muchos argentinos cuando viajan a China por negocios comenten errores inadmisibles para los orientales: la impuntualidad, la improvisación y la informalidad, los cuales en realidad denotan desinterés por las pautas culturales del otro.

El permiso para tutear

En el idioma chino también existe la fórmula coloquial “tú/vos” y la del respeto “usted” pero en el uso cotidiano la diferencia es más marcada que en el español. Leda remarca que si uno se dirige a una persona con rango jerárquico superior o, simplemente, con alguien de mayor edad, se usa el Usted sin ninguna duda, ya que se lo relaciona con la distinción de rangos y con el respeto y admiración hacia la sabiduría de una persona mayor. “Como curiosidad, hay quienes se dirigen hacia sus abuelos e incluso hacia sus padres con ‘Usted‘”, agrega.

Para pasar al tuteo es imprescindible esperar alguna señal: comenzamos tratándolos de Usted o con las fórmulas “Señor/ Señora” más su apellido, y, si tenemos una relación habitual, con el paso del tiempo y tras ganar su confianza es posible que ellos nos indiquen tutearlos. Antes, imposible!

¿Beso y abrazo para saludar? ¡No!

Existe la idea generalizada de que a los orientales hay que saludarlos inclinando levemente la cabeza ya que ellos pareciera que lo hacen siempre pero ¿es imprescindible? Ayelén explica que en términos comerciales, la primera vez que nos encontramos con nuestro socio o cliente chino, éste nos va a recibir con una leve inclinación de cabeza aunque, si está acostumbrado a trabajar con occidentales, puede que nos dé un apretón de manos. Pero ¡ojo! Hay que evitar siempre que el apretón de manos sea muy fuerte.

Este saludo sirve tanto para hombres como para mujeres ¡porque a ellas nunca debemos besarlas!

Curiosidades del Protocolo chino

Paso seguido nos darán su tarjeta personal con las dos manos y con el texto dirigido hacia nosotros… ¡debemos recibirla también con las dos manos!, además, y simplemente por educación, permanecer unos segundos leyendo la información de la misma. Debemos guardarla en un tarjetero o bien en algún bolsillo de la camisa ¡nunca en los bolsillos delanteros o traseros del pantalón! para ellos en la tarjeta personal está el apellido de la familia y lleva implícito el honor de ésta.

Curiosidades del Protocolo chino

Es muy difícil saber cuándo los chinos dicen No

La Lic. Leda reconoce que interpretar una negativa de un chino es tarea casi imposible para nosotros y sólo con la práctica y el contacto con ellos iremos familiarizándonos e interpretándolos. Vamos a un ejemplo: les hacemos algún tipo de propuesta pero dicen que cuesta mucho dinero, o que se necesitan muchos recursos… son objeciones que debemos interpretar como un “no”. Lo mismo significa que cambien de tema en la conversación que estamos teniendo, en realidad nos están respondiendo que no. Y por último, si hacen silencio en realidad están diciendo que no… ¡nada que ver con nuestro occidental “el que calla otorga”!, no?.

Pero además de eso, es crucial conocer la “Regla de las tres negaciones”: muchas veces nos preguntamos por qué los chinos rechazan una invitación o regalo cuando apenas se lo hacemos. Es que en realidad no lo están rechazando sino que en su cultura es de mala educación mostrar ansias por recibir algo y por eso debemos insistir una segunda vez para que acepte nuestro ofrecimiento. Podemos intentar hasta tres veces, en caso de que al tercero también recibamos un No por respuesta, no debemos insistir más ya que realmente no lo quiere.

Curiosidades del Protocolo chino

¿Listos para hacer negocios?

Me voy entusiasmando pero no sé si ya tengo en la cabeza todo lo que es imprescindible para a un occidental que quiera hacer negocios con chinos. Ayelén me ayuda a prepararlo: “Podemos resumir tres pautas primordiales, a saber: Primero, conocer en profundidad quién es nuestro próximo socio chino, informarse sobre la historia de su empresa, su desempeño profesional y hasta sus gustos personales. En segundo lugar, si uno es el anfitrión, preparar con antelación las cuestiones protocolares como la ornamentación del lugar de reunión, el banquete, los regalos, ya que aportan prolijidad y dedicación. Por último, respetar las etapas para generar confianza dentro de la relación. Para esto, la demostración de interés antes, durante y después de la primera reunión, es primordial. Es imprescindible saber que pequeños detalles, tales como, empezar a estudiar idioma chino, enviar salutaciones por celebraciones chinas y hasta relacionarse con ellos a través de las redes sociales chinas (¡que no son las que usamos en Occidente!) significa para ellos dar un paso más en la relación.”

Los chinos son sumamente cordiales con el visitante

Me dio curiosidad sobre las experiencias de jóvenes que, más allá de una aventura turística, puedan hacer un viaje de estudios o de intercambio, como el que la propia Ayelén realizó tiempo atrás. Me contesta entusiasmada: “Las experiencias de intercambio o de becas en China para jóvenes occidentales son sumamente enriquecedoras. Puedo decir que este tipo de vivencias nos acercan verdaderamente a su forma de pensar y su forma de desenvolverse con el otro. ¡El prejuicio de que los orientales son fríos o indiferentes no es cierto! Por el contrario, son sumamente amables con el extranjero y son solidarios en cualquier circunstancia”.

Curiosidades del Protocolo chino

Y redobla el desafío: “Aconsejo a los jóvenes que viajen allá que averigüen previamente las características del lugar de destino como el clima, lugares turísticos e históricos para visitar, etc. También que si viajan para fechas importantes traten de comprar tickets de tren o de avión con anticipación ya que en esos días trasladarse en largas distancias, se torna imposible. Y, por supuesto, aprovechen la oportunidad de estudiar y profundizar los conocimientos del idioma chino.”

El Soft Power chino

Dejando los paseos atrás y para finalizar este cordial intercambio, consultamos a la Lic. Leda sobre el Soft Power chino, en lo cual ella es experta, y su relación con el trato y el protocolo.

Nos comenta que, de acuerdo a Joseph Nye Jr., el “Soft Power” es entendido como la “capacidad de lograr los resultados que se desean a través de la atracción de los otros, en vez de la manipulación o coacción de ellos”. Una de las fuentes de este “poder de atracción” es la cultura y su influencia a nivel internacional: Esto puede verse reflejado en la celebración de festividades chinas en todo el mundo, en la enseñanza de idioma chino en Instituciones oficiales, en el desarrollo de la industria cinematográfica china, entre otros ejemplos.

Curiosidades del Protocolo chino

Claramente, el protocolo chino es uno de los medios de difusión de este “poder blando”, ya que, no sólo genera interés y curiosidad en otras culturas, sino que también proyecta una imagen positiva basada en la cooperación, el entendimiento y los intercambios.

NewsArgenChina 03/11/2017

Por: Mónica Baum

Créditos de las imágenes:

· http://mingtagroup.com/costumbres-china-negocios/

· http://orientalizate.com/china/salud-y-deporte/

· http://chinoargentina.org.ar/blog/tag/consideraciones-y-protocolo-chino/

· http://www.contextotucuman.com/nota/39219/un-tucumano-en-la-muralla-china.html

· http://www.escueladechinolunyu.com/



转载本网稿件,原则上需要书面授权,不得篡改稿件主题。本网随时有权要求第三方停止侵权行为。

本网所载内容或图片,若涉及侵权,请联系删除。

03

___________

2017/11

Curiosidades del Protocolo

Una joven argentina nacida en Rosario que habla cinco idiomas, de los cuales el menos ...

[ 微信长按识别二维码或扫码查看分享内容 ]

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:77510001#qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

QR code