1. 首页
  2. NOTICIAS

¿Fortuna invertida? periódico inglés se equivoca al señalar el “error de May”

¿Fortuna invertida? periódico inglés se equivoca al señalar el “error de May”

La Primera Ministra del Reino Unido, Theresa May y su esposo sosteniendo al revés el carácter chino “Fu” (o fortuna en chino). (Foto/Xinhuanet)

Al llegar a un nuevo país, es importante conocer su cultura para evitar pasos en falso embarazosos. La pimera ministra británica, Theresa May, lo sabe muy bien. Recientemente, la prensa británica se burló de ella por sostener al revés un carácter chino. Sin embargo, el error no fue de May sino del periódico.

Durante su reciente visita a China, May fue al jardín Yuyuan en Shanghái. Allí, May y su esposo Philip, asistieron a una práctica del arte chino de recortar papel y sostuvieron para las cámaras el recorte del carácter fu que, cuando está invertido, simboliza la buena fortuna. El London Evening Standard, periódico británico que es editado por un ex colega de May, el ex canciller británico George Osborne, marcó un supuesto error: “La radiante pareja los sostenía boca abajo provocando confusión entre los asistentes al centro de Busy Bee, incluida la joven con la que estaban charlando”.

Fu significa suerte o felicidad en chino. Sin embargo, es una costumbre colgar el carácter “fu” de manera invertida en puertas o ventanas ya que significa que llegará la buena suerte, debido a que, en chino, “al revés” rima con “llegar”.

Los cibernautas chinos saltaron en defensa de May. “Realmente esto es correcto, mantener el fu invertido muestra los deseos de buena suerte por parte de la gente”, dijo el usuario Gelan, de Sina Weibo, la red social china similar a Twitter.

“Es el periódico el que sabe poco sobre la cultura china”, comentó otro usuario de Weibo.

El viaje de tres dias de May selló una docena de negocios por un total de unos 9 billones de libras (unos 12.8 billones de dólares estadounidenses) que incluyen la construcción del Belt and Road y acuerdos sobre finanzas, innovación, agricultura y tecnología. Se espera que su visita confirme la “Era Dorada” entre ambos países.

Parece, además, que la primera ministra ha llamado la atención del público chino. En una entrevista para un medio chino May se alegró de descubrir que el pueblo chino la llama cariñosamente “Tía May”. “Oh, gracias, muchas gracias, de verdad. Me siento honrada por ello, gracias”, respondió.

Fuente: ECNS 07/02/2018

转载本网稿件,原则上需要书面授权,不得篡改稿件主题。本网随时有权要求第三方停止侵权行为。

本网所载内容或图片,若涉及侵权,请联系删除。

07

___________

2018/02

¿Fortuna invertida? periód

Al llegar a un nuevo país, es importante conocer su cultura para evitar pasos en falso...

[ 微信长按识别二维码或扫码查看分享内容 ]

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:77510001#qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

QR code